Tags

Sunday, August 22nd, 2004 12:58 am
Hullo! I've put the next chapter of 'Changes' up on my site.
And i have...i dunno...notes?

First, there is some Spanish in this chapter...Derio speaks! Hee.
The thing is, i have no real clue if it's RIGHT. I asked a Spanish speaker to traanslate for me but he admited his Spanish was 'rusty', so... If it's totally, completely, HORRIBLY wrong, for the love of all that's...unholy, TELL ME! I hate to think anyone who can speak the language is reading it thinking 'god, what a moron!'. Or feeling insulted 'cause i mangled their native tongue. Also, Derio is from Puerto Rico, so if that makes a big difference i'd like to know.

There is also a little bit of home-made Santeria in here. It's probably not 'right' right, but i'm thinkin' the boi is a bit like my friends and i when it comes to our own practices - take what you like from all sources and make it work, and don't worry about the 'structure' imposed by others. Unless it'd get you killed.
'Eclectic' is the word. So, please don't be upset if Santeria is your relision of choice - we mean no disrespect! And would welcome input!!
Anyway - enjoy!

Changes Chapter 15: Breathe
Sunday, August 22nd, 2004 08:16 am (UTC)
So glad you liked!
Under. Statement. ;)

Also, if you have any translation questions feel free to ask me. I live on the border between the US and Mexico (El Paso, TX), I'm fairly fluent, as is the rest of my mom's side of the family, so even if I don't know I can find it out for ya.

There are subtle differences between Mexican Spanish and Puerto Rican Spanish, however for the most part they're the same.
Sunday, August 22nd, 2004 08:55 am (UTC)
Yeah, I took French and American Sign Language in High School, since I had already learned Spanish; however the French and ASL have flown out the window that is my brain and only the most basic stuff is still there. Although, I still put 'quadrilingual' on my resume, 'cuz it looks really impressive and no one ever calls me on it.
;)